Mohammed bin Rashid attends conclusion of Women’s Desert Race at Al Salam Cycling Championship NYUAD researchers develop nanotechnology to improve cancer detection, treatment ICP keen to support innovation, adopt technological solutions Governing Ai and Ai Governing Jay Vine clinches Tour Down Under overall victory for UAE Team Emirates-XRG UAE leads globally in autonomous systems, future engineering China operates world's largest EV charging network China completes first-phase 6G trials
Business Middle East - Mebusiness

Egypt

"My Father, the Mapmaker"... A New Novel for Young Adults

Arab publishing houses are keeping pace with the global boom in literature aimed at young adults, including Bayt Al-Hikma, which has contributed significant titles to the Cairo International Book Fair. These range from stories and novels to translated series, such as the young adult novel * "My Father, the Mapmaker"* by Ashraf

Novel: The Interpreter – Chapter-24

‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt “The country is ours, the paper is ours, and the seal is ours.” Mrs. “Fawz” had become accustomed to seeing me every day when I visited you, my

Novel: The Interpreter – Chapter-23

‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt “Our homes in exile are made of glass, not only revealing to those who live in them, but also fragile enough to break.” From the very first moment, I knew that

Novel: The Interpreter – Chapter-22

‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt My life is shattered enough, it cannot bear another crack. How great the confusion you have caused me, my sister “Fawz.” I, “Shahlaa Al-Tayeh,” a

Novel: The Interpreter – Chapter-21

‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt “I burned my youth, just as you used to burn incense in the translation room.” You’ve exposed us, may God expose you, in this world and the next,