‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“In the cold, we will taste the bitterness of exile for the first time. And in exile, we will taste the cold for the first time.”
Here you are, alive before me
‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“In exile, beginnings are difficult, but endings are like earthquakes—unpredictable to their victims.”
I felt a sense of awe that transcended the threshold of
‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
[Author’s note: This chapter of the novel skillfully immerses readers into an intricate narrative that blends themes of legacy, displacement, and power dynamics within an
In 2024, I engaged in several notable activities with amazing personalities across Egypt, Nigeria, Korea, and Turkey. I also had important online sessions all over Asia, Europe, Latin America, and Africa. It has been a busy year!
In Nigeria, the World Organization of Writers (WOW) Awards were announced by President Margarita Al during the
Farid Al-Atrash truly lived up to his name, being unique in his voice, melodies, and films. His genuine personality shone through every role he played on screen, and his humanity often preceded his artistry. Those who had the privilege of knowing him closely attest to countless moments that touched their hearts and minds. Here, we share some