What stays with man finally, is his essential being
The unreal sheds off, like this body, upon our death.
Dr. Jernail Singh Anand, a renowned poet and writer from Chandigarh, India, shares his mystic poetry
Dr. Jernail Singh Anand, based in Chandigarh, is an Indian poet and scholar credited with 170 plus books of English
‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“In the cold, we will taste the bitterness of exile for the first time. And in exile, we will taste the cold for the first time.”
Here you are, alive before me
‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“In exile, beginnings are difficult, but endings are like earthquakes—unpredictable to their victims.”
I felt a sense of awe that transcended the threshold of
‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
[Author’s note: This chapter of the novel skillfully immerses readers into an intricate narrative that blends themes of legacy, displacement, and power dynamics within an
The European Union Delegation and the Embassy of Ireland organized evening of poetry titled ‘One to All: Voices of Resilience’
The recitation of poems in Pashto, Sindhi, Balochi, Punjabi, Urdu, and English under one roof celebrated Pakistan’s rich linguistic and cultural diversity
Islamabad
The European Union