شهدت العاصمة الصينية بكين في 30 نوفمبر الماضي، حفل تتويج الشاعر عادل خزام وهو أحد أبرز الأصوات الأدبية في الإمارات والخليج العربي بوسام الميدالية الذهبية من حركة الشعر العظيم في الصين، والإعلان عن مشروع ترجمة ملحمته الشعرية الانسانية الكبرى "مانسيرة" الى اللغة الصينية العام المقبل بالتعاون مع الشاعر الصيني المعروف شاو تشوي. حيث أقيم الحفل في المبنى التاريخي لمتحف لوحات الامتحانات الإمبراطورية وسط العاصمة بكين. وتناقلت أكثر من 15 جهة وصحيفة ومنصة اعلامية خبر هذا التكريم.
ويأتي هذا التكريم المستحق تقديراً للجهود الكبيرة التي قام بها خزام في إطلاق الملحمة الشعرية "مانسيرة" التي شارك في تأليفها 86 شاعراً من 50 دولة في حدث هو الأول من نوعه على مستوى الشعر العالمي. وتم تنظيم الأمسية برعاية حركة الشعر العالمية في الصين ورابطة كتاب بريكس، واستضافتها حركة الشعر العظيم الصينية ومهرجان الأفلام الشعرية الصيني ومدرسة بكين للشعر، بدعم من متحف لوحات الامتحانات الإمبراطورية وجمعية كانغلانغ يايان الشعرية. فيما أدار الحفل الشاعر المعروف قياو دامو رئيس ومؤسس مدرسة بكين للشعر، وحضره عدد كبير من الشعراء والضيوف وطلاب مدرسة الشعر في بكين، الى جانب رئيس تحرير مجلة "آفاق طريق الحرير" هوانغ بيجين، وأساتذة مثل تشين دونغلين من جامعة نانجينغ للتكنولوجيا، وجيانغ يان من جامعة بكين. حيث شهدوا جميعًا هذا الإنجاز غير المسبوق في تاريخ الشعر الإنساني.
خلال الحفل، ألقيت الكلمات الترحيبية من قبل السيدة هان شياويان، مديرة متحف لوحات الامتحانات الإمبراطورية، وقياو دامو، والشاعر تشاو تشوي مؤسس حركة الشعر العظيم، فيما قدّم خزام النسخة العربية من ملحمة "مانسيرة " للشعراء الصينيين.
وخلال الأمسية التي امتدت لنحو ساعتين، قرأ خزام مقاطع من مدخل الملحمة باللغة العربية وفقرة الختام، ثم قام الشاعر تشاو تشوي، وهو مؤلف النص الختامي بقراءة الفقرات مترجمة الى اللغة الصينية وتم الإعلان عن مشروع ترجمة نص الملحمة كاملاً وإصداره العام المقبل باللغة الصينية. ودارت خلال الأمسية حوارات معمقة حول عدد من القضايا الكونية في الشعر وشارك طلاب مدرسة بكين في طرح بعض رؤاهم الشعرية فيما يخص الحداثة والمستقبل. واعتبر الحضور أن هذا العمل الشعري الفريد تجاوز الحدود الوطنية ليصبح بمثابة سيرة إنسانية معاصرة في القرن 21، حيث يتمثل بطل الملحمة في "الوجود" نفسه، ويعكس العمل موضوعات الحرب والكوارث والتهديدات النووية وتغير المناخ والقلق والأحلام والحب، مع تتبع رحلة البشرية من الفوضى الأولى إلى الحلم المشترك بالوحدة العالمية.
انجاز عالمي غير مسبوق
ألقى تشاو شوي، وهو رئيس حركة الشعر العظيم، خطابًا بعنوان "من آسيا، حيث تشرق الشمس، إلى العالم". أشار فيه قائلاً: "مؤخرًا، شاركت في مهرجان ميزوبوتاميا الدولي السابع للشعر، حيث تأملت مرة أخرى حضارة ميزوبوتاميا، مهد أول ملحمة في العالم، جلجامش والحضارة العربية هي وريثتها. وفقًا لكتاب رحلة الإنسان: ملحمة الهجرة الجينية، لعالم الوراثة الأمريكي سبنسر ويلز، نشأت البشرية في إفريقيا، ثم هاجرت إلى ميزوبوتاميا ومنها إلى آسيا وأوروبا، لتشكّل توزيع البشرية الحالي. ميزوبوتاميا هي مهد الإنسانية. وبخلاف الملاحم التقليدية المرتبطة بشعوب معينة، فإن ملحمة (مانسيرة) التي قدمها عادل خزام، هي تعاون عالمي. كتب عادل المقدمة، وكتبت أنا الخاتمة، متناولين موضوع الأصل المشترك للبشرية والوحدة."
وفي الحفل، ألقى قياو دامو، مؤسس مدرسة بكين للشعر، خطابًا بعنوان " نداء الملحمة" أشاد فيه بعمل عادل خزام كإنجاز أدبي غير مسبوق، مشيرًا إلى أن الكتاب يعكس جمالية الحركات الشعرية في مرحلة ما بعد الحداثة التي تدعو إليها مدرسة بكين للشعر منذ تأسيسها في عام 2016. وأكد أهمية وجود شعراء موهوبين في تأليف الملاحم، حيث تعتبر الطبيعة التعاونية والشمولية لملحمة "مانسيرة" علامة بارزة على الابتكار الأدبي الحديث.
تضمن الحدث قراءات شعرية قدمها عادل خزام وتشاو شوي بالعربية والصينية. واختُتم الحفل بقراءة مشتركة للجزء الختامي من الملحمة من قبل عادل خزام وتشاو شوي. فيما ألقى عدد من الشعراء قصائدهم أيضا.
حظي الحدث بإشادة واسعة، حيث رأى المشاركون في ملحمة "مانسيرة" علامة فارقة في الشعر العالمي، ترمز إلى عصر جديد من التعاون والوحدة الأدبية.
وسام حركة الشعر العظيم
يمنح وسام حركة الشعر العظيم سنويًا لشعراء دوليين قدموا مساهمات كبيرة في مجال الشعر الملحمي والشعر العظيم. في عام 2023، مُنح الوسام للشاعرة التركية نوردوران دومان، والشاعر التركي هالوك ساشين، والشاعر الكازاخستاني أولوغبيك يسدولت. أما في عام 2024، فتم منحه للشاعر الكولومبي فرناندو رندون رئيس حركة الشعر العالمي ومدير مهرجان ميديين الدولي للشعر، والشاعر الأمريكي الكبير جورج والاس، والشاعر العربي عادل خزام.
الصور:
غلاف الملحمة الشعرية الكونية (مانسيرة)
أثناء الإعلان عن ترجمة الملحمة الى اللغة الصينية
صورة جماعية تذكارية لشعراء الصين مع الشاعر عادل خزام في المتحف الامبراطوري
جانب من تغطية الحدث في الصحف الصينية
التعليقات