The International Emmy Awards.. Fifteen Years of Trust Mohamed Monier Appointed to International Emmy Awards Judging Panels Mohamed Monier Completes Writing of “Prisoner in Thailand” Ahead of Production and Casting Phase AI "Black Box" for Autonomous Vehicles Paves the Way for the Future of Smart Mobility The Literary Traveler: A Book Celebrating Ashraf Aboul-Yazid Through the Eyes of the World World-Renowned Composer Omar Khairat to Perform an Exceptional Concert Tomorrow in London My Assignment in the Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya Arab Media Platforms Spotlight Egyptian Students’ Sustainable Food Innovation
Business Middle East - Mebusiness

Mosque

A Celebration of Creativity Beyond Borders

On a warm Ramadan evening, despite the cool breeze, and on the banks of the Nile, Egyptian-French artist Abdel-Razek Okasha hosted an iftar at Darna Museum. The event was attended by a distinguished group of writers, artists, academics, and media professionals. The evening concluded with a special tribute to poet, novelist, and translator

Alexandra Ochirova’s Russian Cosmism, translated to Chinese

Alexandra Ochirova, a member of the Russian Academy of Sciences, is one of the most significant voices in contemporary Russian poetry. Her Chinese poetry collection, Russian Cosmism (translated from English to Chinese), was published by The Earth Culture Press in March 2025. The back cover features her poem The Universal Bell Is Bringing,

Novel: The Interpreter – Chapter-24

‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt “The country is ours, the paper is ours, and the seal is ours.” Mrs. “Fawz” had become accustomed to seeing me every day when I visited you, my

Novel: The Interpreter – Chapter-22

‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt My life is shattered enough, it cannot bear another crack. How great the confusion you have caused me, my sister “Fawz.” I, “Shahlaa Al-Tayeh,” a

Novel: The Interpreter – Chapter-11

‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt “This country, from the start, was all sand… sand… sand… sand, maybe there were two palm trees, two camels.” This country has suffered a lot.