‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“The country is ours, the paper is ours, and the seal is ours.”
Mrs. “Fawz” had become accustomed to seeing me every day when I visited you, my
Dr. Lalit Mohan Sharma’s book ‘Inclusive Voids’ containing nearly a hundred poems, dealing with the most fundamental emotion, love, and converse with us in intimate tones
Dr. Lalit Mohan Sharma is a gifted bilingual poet. ‘Inclusive Voids’ turns out to be a milestone in his quest for the self and the non-self.
Immigration lawyer Hateem Ali on how quotas on overseas players affect Premier League teams’ business during the January transfer window.
Although we now have a new government, we are unlikely to see any dramatic changes to the Governing Body Endorsement (GBE) rules which were originally implemented in 2021 following a lengthy
‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“Our homes in exile are made of glass, not only revealing to those who live in them, but also fragile enough to break.”
From the very first moment, I knew that
‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
My life is shattered enough, it cannot bear another crack.
How great the confusion you have caused me, my sister “Fawz.”
I, “Shahlaa Al-Tayeh,” a