‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“You stepped out of the gates of noble deeds, but you entered the world of contemptible figures.”
I see this man as a “shoe” at the feet of Egyptians,
‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“You built your glory on facts, and I will destroy it with rumors.”
Ashraf Aboul-Yazid
This is the curse of “Mustafa Sanad,” O Translator. The
‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“In the cold, we will taste the bitterness of exile for the first time. And in exile, we will taste the cold for the first time.”
Here you are, alive before me
Throughout my 25 years in IT and dispute resolution, I've witnessed how artificial intelligence has transformed the fabric of our society. What fascinates me most is not just the technological advancement, but the intricate web of relationships it has created between businesses, governments, and individuals. As someone who regularly
Poetry on the International Day of Solidarity with the Palestinian People – 29 November
The dark clouds of cruelty will fade,
A new dawn of humanity is nobly made.
The sun of freedom, will rise anew,
And Palestine’s independence, will forever shine through.
From Ashes to Dawn: Palestine’s Unyielding