‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“In the cold, we will taste the bitterness of exile for the first time. And in exile, we will taste the cold for the first time.”
Here you are, alive before me
A newborn has made a full recovery after overcoming a complex heart condition with the support of medical professionals at Sheikh Khalifa Medical City (SKMC), part of SEHA network, a subsidiary of PureHealth, the largest healthcare platform in the Middle East.
Baby Awad was born with a severe heart condition and underwent multiple
‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“In exile, beginnings are difficult, but endings are like earthquakes—unpredictable to their victims.”
I felt a sense of awe that transcended the threshold of
Typically, a shooting in the United States would not significantly disrupt the news cycle. However, the assassination of one of the CEOs of UnitedHealth earlier this month has attracted relentless media upheaval. Much of the coverage has centred on Luigi Mangione, the alleged assailant, who reportedly harboured deep frustrations with the
‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
[Author’s note: This chapter of the novel skillfully immerses readers into an intricate narrative that blends themes of legacy, displacement, and power dynamics within an