‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“You built your glory on facts, and I will destroy it with rumors.”
Ashraf Aboul-Yazid
This is the curse of “Mustafa Sanad,” O Translator. The
‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“In the cold, we will taste the bitterness of exile for the first time. And in exile, we will taste the cold for the first time.”
Here you are, alive before me
A newborn has made a full recovery after overcoming a complex heart condition with the support of medical professionals at Sheikh Khalifa Medical City (SKMC), part of SEHA network, a subsidiary of PureHealth, the largest healthcare platform in the Middle East.
Baby Awad was born with a severe heart condition and underwent multiple
‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
[Author’s note: This chapter of the novel skillfully immerses readers into an intricate narrative that blends themes of legacy, displacement, and power dynamics within an
The taxi hummed along,
As if in silence.
Yet no matter how far we went,
The U-turn to destiny never appeared.
Jejae Lee. A poetess from Korea, the Land of Morning Calm, shares a poem
Poetess Jejae Lee was born on March 4, 1993 in Daegu. She graduated from the Department of Creative Writing at Myongji University, published