Final draws to set 2026 stage for AFCU17, U17WAC UAE Team Emirates-XRG’s Jan Christen claims AlUla Tour title Mohammed bin Rashid attends conclusion of Women’s Desert Race at Al Salam Cycling Championship NYUAD researchers develop nanotechnology to improve cancer detection, treatment ICP keen to support innovation, adopt technological solutions Governing Ai and Ai Governing Jay Vine clinches Tour Down Under overall victory for UAE Team Emirates-XRG UAE leads globally in autonomous systems, future engineering
Business Middle East - Mebusiness

organization

Novel: The Interpreter – Chapter-23

‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt “Our homes in exile are made of glass, not only revealing to those who live in them, but also fragile enough to break.” From the very first moment, I knew that

Cambodian Journalist Sophal Chhay Elected as 4th AJA President 

Asia Journalist Association (AJA) new President Sophal Chhay has offered his wishes for further success and greater strength to all journalists, particularly the members of AJA. Dr. Sophal Chhay (Cambodia), is the fourth journalist to lead the association, following Lee Sang-ki ( South Korea), Ivan Lim (Singapore), and Ashraf Aboul-Yazid

Novel: The Interpreter – Chapter-10

‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt “You stepped out of the gates of noble deeds, but you entered the world of contemptible figures.” I see this man as a “shoe” at the feet of Egyptians,

Novel: The Interpreter – Chapter-8

‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt “These people do all the work, with precision and dedication, and most importantly… in silence.” Ashraf Aboul-Yazid Exile is hard. It’s like ants

Poetry: To Her Transparency

Transparency, you are her refreshing riddle Often shared the undue devotion, emotion, and motion, from the middle You never loosen up the bees and birds, They, unfortunately, they, fortunately, poor herds. Tajalla Qureshi, a poetess from Pakistan shares her poem Tajalla Qureshi is a literary enchantress who intertwines