‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“In the cold, we will taste the bitterness of exile for the first time. And in exile, we will taste the cold for the first time.”
Here you are, alive before me
The European Union Delegation and the Embassy of Ireland organized evening of poetry titled ‘One to All: Voices of Resilience’
The recitation of poems in Pashto, Sindhi, Balochi, Punjabi, Urdu, and English under one roof celebrated Pakistan’s rich linguistic and cultural diversity
Islamabad
The European Union
Transparency, you are her refreshing riddle
Often shared the undue devotion, emotion, and motion, from the middle
You never loosen up the bees and birds,
They, unfortunately, they, fortunately, poor herds.
Tajalla Qureshi, a poetess from Pakistan shares her poem
Tajalla Qureshi is a literary enchantress who intertwines
On a journey from mountain to sea, The Third Pole meets people whose lives are intertwined with the nourishing, destructive and evolving Indus
Alefia T Hussain
On its 3,100-kilometre course from the mountains of Tibet to the Arabian Sea, the mighty Indus River flows through foothills and plains, national parks, lands that have been
CAJ International Magazine, published by the Congress of African Journalists, launched from the heart of Africa, Nigeria, to take its readers on a tour across the continents of the world.
It begins with the cover story; Venezuelan President Nicolás Maduro has announced the Great World Antifascist Festival "FOR A NEW