‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“In the cold, we will taste the bitterness of exile for the first time. And in exile, we will taste the cold for the first time.”
Here you are, alive before me
Hey! What is this!
I have to stop
Time has moved on…!
Dr. Shailesh Gupta Veer, a renowned poet and writer from Fatehpur, UP, India, shares his poem
Dr. Shailesh Gupta Veer stands as a luminary in the realm of literature, renowned for his multifaceted contributions as a poet, critic, reviewer, editor, and prolific award
In his editorial of December 2024 edition of the CAJ International Magazine, Chief Editor Michael Adeboboye expressed the gratitude of the magazine’s team to their esteemed readers.
He wrote: “In the coming prosperous year 2025, we shall welcome you to reading more exciting and interesting stories from our stable. Sincerely,
Peace makes the earth green
Love warms human blood
Dream paints the sky blue…
David Haotian Dai, a well-known bilingual Chinese-American poet, shares his poems
David Haotian Dai is a well-known bilingual poet. He creates poems in English and in Chinese upon inspiration. He is gifted with philosophical thoughts. His
Amidst the tempest’s rage and the barren hills,
The shepherd treads alone, the frost’s cold
No longer feared – spring’s warmth far behind.
Dr. Tzemin Ition Tsai, a seasoned poet from Taiwan, shares his poems
Dr. Tzemin Ition Tsai (born 1957) hails from a small fishing village along the southern coast of