At the invitation of artist Abdel Razek Okasha, a tribute evening was organized at Darna Museum in honor of poet, novelist, and translator Ashraf Aboul-Yazid. The event was moderated by Dr. Hussein Abdel-Basir, a researcher, novelist, and director of the Antiquities Museum at the Bibliotheca Alexandrina.
The evening took place as part
This week, the World Poetry Movement WPM Coordinating Committee have met to discuss the plans of World Poetry School Project, where a lot of inputs were suggested by WPM Members.
The project of one World Poetry School has been immersed in the work plans of WPM since its foundation, in 2011, when the Movement was founded by 37
‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“In our profession, there is no love, there is enough skill to warm the joints during the long winter of exile.”
The Lebanese is elegant, drenched in perfume. He
‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“These people do all the work, with precision and dedication, and most importantly… in silence.”
Ashraf Aboul-Yazid
Exile is hard. It’s like ants
Alluring beauty of ice and snow cleanses my soul and sense.
Oh, white fairy, please keep falling for wishful romance!
Tasneem Hossain, a renowned multi-lingual poet from Bangladesh, shares her poems
Ice and Snow
Shining, sparkling snow and ice,
Fluffy flurries falling from heaven, oh so nice!
Hanging icicles on branches