‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“Abu Zanna wishes to enter Paradise!”
The Egyptians spread their lies, then believed them. They all resemble the story of Juha, who spread a rumor that the prince
Asia Journalist Association (AJA) new President Sophal Chhay has offered his wishes for further success and greater strength to all journalists, particularly the members of AJA. Dr. Sophal Chhay (Cambodia), is the fourth journalist to lead the association, following Lee Sang-ki ( South Korea), Ivan Lim (Singapore), and Ashraf Aboul-Yazid
‘The Interpreter’ is the English version of Arabic novel ‘Al Tarjuman’, authored by Ashraf Aboul Yazid, an eminent writer and poet of Egypt
“You stepped out of the gates of noble deeds, but you entered the world of contemptible figures.”
I see this man as a “shoe” at the feet of Egyptians,
Transparency, you are her refreshing riddle
Often shared the undue devotion, emotion, and motion, from the middle
You never loosen up the bees and birds,
They, unfortunately, they, fortunately, poor herds.
Tajalla Qureshi, a poetess from Pakistan shares her poem
Tajalla Qureshi is a literary enchantress who intertwines
In 2024, I engaged in several notable activities with amazing personalities across Egypt, Nigeria, Korea, and Turkey. I also had important online sessions all over Asia, Europe, Latin America, and Africa. It has been a busy year!
In Nigeria, the World Organization of Writers (WOW) Awards were announced by President Margarita Al during the